| 单词 |
poppycock |
| 释义 |
pop·py·cock /ˈpɒpikɒk $ ˈpɑːpikɑːk/ noun [uncountable] old-fashioned UNTRUEnonsense 废话,胡扯Examples from the Corpuspoppycock• Compassionate capitalists know that all this talk of love is humbug and poppycock when people are hungry, homeless, and unhappy.• Much of what he said was pure poppycock.• This seems to me to be mostly self-regarding poppycock.Origin poppycock (1800-1900) Dutch dialect pappekak “soft excrement”pop·py·cock nounChineseSyllable nonsense Corpus |
| 随便看 |
- lyttonstrachey
- lytton-strachey
- Léger, Fernand
- M
- m.
- M1
- m25
- M25, the
- M6, M25 etc
- M6 Toll
- m6-toll
- m6toll
- Ma
- m.a.
- ma'am
- Maastricht
- mabinogion
- Mabinogion, The
- mac
- , mac
- ,-mac
- ,mac
- macabre
- macadam
- macadamia
- Wickedness
- Ovine
- Leonine
- Lupine
- Ursine
- Equine
- Porcine
- Tortuous
- Divisive
- Merriment
- 《雨中草色绿堪染,水上桃花红欲燃.》原诗出处,译文,注释
- 《雨中草色绿堪染,水边桃花红欲燃.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨中行·[台湾]陈千武》全文与读后感赏析
- 《雨中赴天竺·(清)王纬》咏浙江山水名胜诗词
- 《雨中过员稷巴陵山居赠别》原文|笺释|赏析
- 《雨中过洞庭·(明)王偁》咏湖南山水名胜诗词
- 《雨中黄叶树,灯下白头人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨中黄叶树,灯下白头人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨中黄叶树,灯下白头人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《雨之歌》鉴赏
- 《雨云·《梨俱吠陀》》读后感|赏析
- 《雨伞》全文|赏析|读后感
- 《雨余云稍薄,风收热复生.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余吴岫立,日照海门开.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余禽语催天晓,月上梨花放夜阑.》原诗出处,译文,注释
- 37th句子
- 32nd句子
- Entrainer句子
- Botulinum toxin句子
- Wittgenstein句子
- End-句子
- Own product句子
- Piano sonata句子
- Rule of grammar句子
- Gun deck句子
- Isodose句子
- Blank form句子
- Recoverable reserves句子
- Chalcone句子
- Maltol句子
|