| 单词 |
ram something down somebody's throat |
| 释义 |
ram something down somebody's throat ram something down somebody's throat1 → ram something down somebody’s throat at ram1(1) to try to make someone accept an idea or opinion by repeating it many times, especially when they are not interested2 → force/ram/shove something down somebody’s throat at throat(2) to force someone to accept or listen to your ideas and opinionsram something down somebody's throat |
| 随便看 |
- in the back of your mind
- in the bag
- in the ball park
- In the Bleak Mid-Winter
- in the bleak mid winter
- in-the-bleak-mid-winter
- in the blink of an eye
- in the buff
- in the can
- in the clear
- in the club
- in the cold light of day
- in (the) course of time
- in the course of time
- in the dark
- in the dim and distant past
- in the dock
- in the driving seat
- in the dying minutes
- in the dying minutes of
- in the dying minutes of something
- in the dying minutes of sth
- in the dying minutes/seconds/moments (of something)
- in the dying moments
- in the dying moments of
- Terrier
- Telethon
- Derriere
- Kitchenette
- Tape measure
- Forwards
- Huffing
- Teak
- Handset
- Hangnail
- 《投我以木桃,报之以琼瑶》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《投我以木桃,报之以琼瑶》赏析|译文|出处|解读|
- 《投我以木瓜,报之以琼琚.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也.投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也.报我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《投我以桃,报之以李.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《投我以桃,报之以李》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《投我以桃,报之以李》原文与赏析
- 《投我以桃,报之以李.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《投我以桃,报之以李。》是什么意思|译文|出处
- 《投我以桃,报之以李。》译文与赏析
- 《投掷·抛掷》同义词与近义词
- 《投机倒把,囤积居奇》成语意思解释与出处|例句
- 《投桃记》简析|导读|概况|介绍
- 《投死为国,以义灭身.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《投死为国,以义灭身.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Knap句子
- Nox句子
- Splint句子
- Blab句子
- Excentric句子
- Predetermined句子
- Motionlessness句子
- Laurel句子
- Perihelion句子
- Moho句子
- Assort句子
- Law of gravitation句子
- International date line句子
- Geosynchronous orbit句子
- Daylight saving time句子
|