| 单词 |
the fact (of the matter) is |
| 释义 |
the fact (of the matter) is the fact (of the matter) is → the fact (of the matter) is at fact(3) used when you are telling someone what is actually true in a particular situation, especially when this may be difficult to accept, or different from what people believethe fact (of the matter) is |
| 随便看 |
- howardhughes
- Howard, John
- howard,-john
- howard,john
- howardjohnson
- howard-johnson
- howard johnson
- Howard Johnson's
- howardjohnson's
- howard johnsons
- howard-johnsons
- howard-johnson's
- howardjohnsons
- howard league for penal reform
- howard-league-for-penal-reform
- Howard League for Penal Reform, the
- howard stern
- howard-stern
- howardstern
- how are things going?/how's it going?/how goes it?
- how are things going /how's it going /how goes it
- how (are) you doing?
- how are you doing
- how are you fixed for sth?
- how are you fixed for sth
- Nuclear meltdown
- Rosin
- Rosewood
- Pictures
- Rosemary
- Rosebud
- Rose window
- Crinkle
- Rose hip
- Booking
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《鸟飞村觉曙,鱼戏水知春》什么意思,原诗出处,注解
- 《鸟飞返故乡兮,狐死必首丘.》原诗出处,译文,注释
- 《(鸟高飞以)避矰弋之害。》是什么意思|译文|出处
- 《鸟鷇之卵不毁,而后凤凰集;诽谤之罪不诛,而后良言进.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《鸟鸣山更幽.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《鸟鸣涧》少儿唐诗鉴赏
- 《鸟鸣识夜栖,木落知风发.》原诗出处,译文,注释
- 《鸟鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨》什么意思,原诗出处,注解
- 《鸠兹湖亭远眺即席和韵·(清)邓光远》咏安徽山水名胜诗词
- Chemistry句子
- Objection句子
- Fragile句子
- Globe句子
- Exhaust句子
- Theological句子
- Suite句子
- Routinely句子
- Predator句子
- Brutal句子
- Fur句子
- Impulse句子
- Screening句子
- Brake句子
- Beard句子
|