| 诗文 |
《冬天的早晨》普希金诗赏析 |
| 释义 |
《冬天的早晨》普希金诗赏析冬天的早晨 1829 冰霜和阳光:多曼妙的白天! 美丽的朋友,你却在安睡; 是时候了,美人儿,醒醒吧! 快睁开被安逸闭上的睡眼, 请出来吧,作为一颗北方的星辰, 来见见北国的朝霞女神吧! 昨夜,你记得的,风雪在飞旋, 险恶的天空之中笼罩一层幽暗; 被乌云遮住之后发黄的月亮 像是夜空里那苍白的斑点, 而你呆呆的独坐着,百无聊赖—— 但是现在……啊,请看看你的窗外: 在蔚蓝的晴空下,像绒毯一样 灿烂夺目地在原野上铺陈, 茫茫的一片白雪闪耀着阳光, 只有那透明的树林独自发暗, 还有那枞树枝子透过白霜 泛出一丝绿色:那冻结的小河看起来亮晶晶的。 整个屋子被琥珀的光辉 照得通透明亮。 刚生的炉火之中 发出愉快的噼啪的声响, 这个时候,安逸地躺在床上遐想可真够美。 然而,你是否该叫人尽早 在棕色的马上套上雪橇! 亲爱的朋友,马儿一路飞奔着 让我们滑过清晨的雪, 任由烈性的马儿狂奔, 让我们访问那空旷的田野, 那不久以前葳蕤的树林, 那河岸,看起来是多么的亲切。 |
| 随便看 |
- 《木瓜》原文|译文|注释|赏析
- 《木瓜》原文|译文|注释|赏析
- 《木瓜》原文|译文|注释|赏析
- 《木瓜》原文|译文|注释|赏析
- 《木瓜》原文|赏析
- 《木瓜》简析|导读|概况|介绍
- 《木瓜花》咏木瓜花诗赏析
- 《木皮散人鼓词》的主要内容,《木皮散人鼓词》导读
- 《木秀于林,风必摧之;堆出于岸,流必湍之》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《木绵庵郑虎臣报冤》简介|鉴赏
- 《木芙蓉》咏木芙蓉诗赏析
- 《木落山城出,潮生海棹归.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《木落江渡寒,雁还风送秋.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《木落知寒近,山长见日迟》什么意思,原诗出处,注解
- 《木落草摇洲渚昏.》原诗出处,译文,注释
- 《木虽蠹,无疾风不折;墙虽隙,无大雨不坏》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《木阶上的歌》徐守贤散文赏析
- 《木香》咏木香诗赏析
- 《未》字义,《未》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《未》
- 《未上过学的火箭之父》中学生自学写作素材
- 《未上锁的门》哲理故事小说
- 《未之思也,夫何远之有?》是什么意思|译文|出处
- 《未分山有树,唯见水连天.沙嘴牛眠草,波心鸟触烟》什么意思,原诗出处,注解
- 《未到根源岂敢休!》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《未到江南先一笑,岳阳楼上对君山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- You bet
- Nozzle
- Anti-clockwise
- Intake valve
- Co-star
- Rebel against
- Idleness
- Fairytale
- Outstretch
- Lamenting
- Stereo
- Comparative
- Tattoo
- Untroubled
- Euchre
- thrills and spills
- thrill-seeker
- thrillseeker
- thrill seeker
- thrill to
- thrill to something
- thrill to sth
- thrive
- thrived
- thrive on
- thrive on something
- thrive on sth
- thrives
- thriving
- thriving
|